Ryōan-ji Zenigata Chōzubachi, Japans Tsukubai-waterbassin

Nog niet gewaardeerd | Schrijf je eigen review
€ 2.750,00 Incl. btw

Japans Tsukubai-waterbassin | Afmetingen: 28 x 55 x 55 cm.

Op voorraad
Artikelnummer:
0301-0179

Een Chōzubachi (手水鉢) is een sierwaterbassin in de traditionele Japanse tuin. Het wordt gebruikt voor het rituele wassen van de handen en het spoelen van de mond voordat een persoon mag deelnemen aan de theeceremonie of voor het betreden van heilige gronden zoals boeddhistische tempels of Shinto-heiligdommen. Het woord Chōzubachi vertaalt zich direct naar: Waterbassin voor de handen.

Deze Chōzubachi kan prachtig gebruikt worden in een traditioneel Tsukubai arrangement. In deze authentieke opstelling worden specifieke functionele stenen genaamd Yaku-ishi (役石) rond de Chōzubachi geplaatst. De stenen die aan weerszijden zijn geplaatst, worden Teshoke-ishi (手燭石) en Yuoke-ishi (湯桶石) genoemd, terwijl de stapsteen aan de voorkant Mae-ishi (前石) wordt genoemd. Achter de Chōzubachi kan ook een stenen Ikekomi lantaarn geplaatst worden samen met een boom en diverse planten. Daarnaast worden vaak een Hishaku bamboe pollepel en een water toevoerende Shishi Odoshi geïntegreerd in het arrangement.

De term Tsukubai is een vervoeging van het werkwoord Tsukubai (蹲う), dat buigen of hurken betekent. Dit verwijst niet alleen naar hoe de regeling praktisch wordt gebruikt, maar benadrukt ook het belang van nederigheid. Een aspect dat kan worden beschouwd als de kern van de Japanse samenleving en cultuur als geheel.

De Ryōan-ji (龍安寺) Chōzubachi is een voorbeeld van een Zenigata (銭形) of muntvormig waterbassin. De naam Ryōan-ji komt van de beroemde tempel met dezelfde naam in Kyoto waar het type vandaan komt. De vier karakters aan elke kant van de Chōzubachi vormen allemaal een nieuw karakter samen met het gat in het midden dat de Kanji van voorstelt, wat gelezen wordt als Kuchi, wat mond of opening betekent.

Alle combinaties zijn als volgt:
- 1. 吾 (ware) betekenis: I
- 2. 唯 (tada) betekenis: alleen
- 3. 足 (taru) betekenis: overvloed
- 4. 知 (shiru) betekenis: weten

Deze karakters vormen samen een zin die ruwweg vertaalt naar: Als je leert tevreden te zijn met wat je hebt, ben je rijk van geest.

Specificaties:
- Diepte = 21,26 inch
- Breedte = 21,26 inch
- Hoogte = 11,02 inch

- Herkomst: Nagoya, prefectuur Aichi, Japan
- Materiaal: Shirakawa-steen (白川石)
- Leeftijd: Meiji-periode
- Bijzonderheden: Er is een gat gemaakt in de waterreserve voor een watertoevoer of waterafvoer

0 sterren op basis van 0 beoordelingen Je beoordeling toevoegen
Wij slaan cookies op om onze website te verbeteren. Is dat akkoord? Ja Nee Meer over cookies »
U maakt gebruik van een verouderde versie van
Internet Explorer, klik hier om deze te updaten.
x