Taizō-in Kutsunugi-ishi, Japanse springplank
Springplanken, Tobi-ishi (飛 石) in het Japans, zijn een essentieel onderdeel van de traditionele Japanse tuin. In tegenstelling tot normale tuinpaden vereist het lopen op trampolines meer concentratie. Dit heeft een positieve invloed op hoe mensen de tuin ervaren. Bovendien kunnen mensen niet naast elkaar lopen op een opstappad, waardoor potentiële afleiding wordt geëlimineerd. In een theetuin zorgt dit er ook voor dat mensen niet tegelijkertijd bij het theehuis aankomen voordat de theeceremonie begint.
De stapstenen werden geïntroduceerd door de theemeester Sen no Rikyū, een zeer beroemde historische figuur. Het oorspronkelijke idee achter de stapstenen was om de Zōri, traditionele Japanse sandalen, schoon en droog te houden tijdens het wandelen in de tuin.
Kutsunugi-ishi (沓 脱 石) zijn grote Japanse stapstenen die gebruikt worden om bijvoorbeeld vanuit de tuin op een veranda te klimmen. In het oude Japan werden ze vooral in theetuinen geplaatst zodat bezoekers vanuit de tuin het theehuis konden betreden. Voordat je Japanse gebouwen betreedt, vooral traditionele theehuizen, is het een belangrijke gewoonte om je schoenen uit te doen. Dit kan door op de Kutsunugi-ishi te gaan staan, de oorsprong van de naam. Kutsunugi-ishi betekent vrij vertaald: rots waarop schoenen worden uitgetrokken.
Specificaties:
- Diepte = 45,28 inch
-Breedte = 16,14 inch
-Hoogte = 9,45 inch
- Herkomst: Kyoto, prefectuur Kyoto, Japan
- Materiaal: Shirakawa steen (白 川 石)
